Mayotte

Moingue oukoupewa (1)

23 janvier 2016, par Jean-Baptiste Kiya

La scène se déroule dans le noir total ; deux personnages - ou plutôt deux voix.

Un : -Ouf… tsindzangou moutrou ounguia hahé, oukou hari léra moingué wakoupéwa.

Deux : -Kouchindri wanambia…

Un : -Trini ?

Deux : -Ni tso hou véléchéya raha li souala.

Un : -Oussoufagna trini hangou vanou ?

Deux : -Bassi wawé, hangou ?

Un : -Ah, tsi yéléwa : wawé dé oumouidzé ?

Deux : -Trini dé nitso yihibao hangou ?

Un : -Bouéni, bassi vanou wahaho ?

Deux : -Ah ! tsakoubali, nissoimihi, nissiona maouri wawé dé ouliyo hangou…

Un : -Voulichia, wami tsi houji, bé outso lawa voindzé bouéni.

Deux : -Kokwahé, wawé dé wa kalazimou oulawé.

Un : -Mana trini bassi, né tsa hangou.

Deux : -Ya handra wahangou, na ya vili ouja kadimou vanou rahana wami, iyo déchitrou iyé néssédzéawo amba vanou tsi haho.

Un : -Oujwa jéjé ? Madza ina léra gniengui nilo monivanou, mori na chidzaIni, wala raha tsaka lagouwa.

Deux : -De toute façon, voi chidza soifi : otso jouwa jéjé ambavanou dé haho ? Bassi nitso jouawa jéjé wajawou amba vanou dé hangou ?

Un : -Manatrini ilo qualitéini ?

Deux : -Ah éwa : voichidza ata moutrou kassijouwa amba wayé mbani aou mbani.

Un : -Nissoufikiri maouri dé wawé : wawé koussou jouwa wajaou amba vanou dé haho naou moingué ounou wafa. Bassi lawa !

Deux : -Atahata.

Un : -Nadzéli nakojouwa vahanou ouliyo, nakojo houtowa forcé voindzé.

Deux : -Hé, voulichia, néka oussi yiringa kalitéyo, wami tsa pré oulawa haho !

Un : -Tsi yéléwa ichitrou wakotsaha ouyirongwé.

Deux : -Bassi nlongo ouwo wahavi ?

Un : -Nadjéli vanou ouka haho, outso ona mlongo. Kokwangou, Lawa.

Deux : -Wawé outséssa, wawé, harimoi chidzaïni. Ouvandré wa potro wa havi, na ouvandré wa houmé wa havi ? Nambiyé vahanou mlongo ouliyo !

Un : -Vanou… ahan dé hounou…

Deux : -Ouwono fétré amba vanou tsi dé haho. Ou wono, outso jouwa mlongo na dzéli vanou vouka dé haho.

Un : -Bon, éwala, narilawé wassi wayili.

Deux : -O.k. bé rissoulawa havi ?

Un : -Wawé oussouvira ouvandré wa potro, na wani ni souvira ouvandré wa houmé.

Deux : -Harimoi chidza ini. Karissoujouwa amba ouvandré wa houmé dé havi awou ouvandré wa potro dé havi. Ouvandré wa houmé wangou dé ouvandré wa potro waho ; narindré ounbéli !…

Un : -Wawé daba.

Deux : -Nariliché rassoumainchané… afa zizo tsi problème zaho.

Un : -Né outsaha ourongwé trini vavo ?

Deux : -Iyo trongo ndzangou, rissindra tout droit.

Un : -Hounou, kavou chitrou ilo droit. Woho pia voichidza. Bon, nissindratou. Ca y est, tsi wono mlongo.

Deux : -Bouwa vavo.

Un : -Ourongwa, ndzouzouri rahana oufagna… Nissou zoungouha i poignée… Ca y est, tsi yi para, tsini mhononihangou !

Deux : -De toute façon, kaichindri oufagna chitrou mana ouvandré hounou, salon.

Un : -Tsi chougouli yangou ; koulahéli itso kawo, nitsonguia harimoi fouko languina : iyo né gningui bouéni. Kwoihéri bouéni.

Deux : -Ewa, pévo ndjéma…

Un : -Aaaahhh !… gnintsini !… Tsinguia mrabani amwéssa tsi pouliha ngamani.

(Suite au numéro de mardi)


Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 80e année

La kaz Tikok

23 avril, par Christian Fontaine

Promié tan, la kaz bann Biganbé navé dé piès minm parèy sad bann Maksimin, soman té kouvèr an tol. Malérèzman, siklone 48 la ni, la lèv lo ti (…)


+ Lus