« Dan mon kaz en tol mi ième koz kréol »

11 zanvié 2024, sanm Justin

Lo tit lo teks zordi i sort dann in romanse santé. Mi koné pa lo santèr mé mi ième ékoute morso là. Mi ième ékouté parse mi trouve lèr lo santé lé zoli é lo parol ossi lé fasil pou résité.

Si mi sava pli loin dan son parol, li ramène le kréole dann in tan lontan, dossou in fèille tol, i pé fé kroi à nou, ke kréol sa in lang la misère, pétèt. Mé do pli en pli mi wa ke nout Lang y pran toute son valèr, toute la plas li mérite dan nout société kréole. Li lé rokoni o nivo léta, é sa na son limportans, parse na ankor kréol la bezoin lo consantman léta pou fé in nafer.

Na rénioné sera rassiré si sé léta i di à zot ke kréol lé in bon zafer, parse na ankor y kroi ke koz kréol lé mové po zot zanfan, ke sa va ralenti zot zanfan lékol. Alor y fo ède à zot pou komprann ke métrize dé troi Lang sa in sanse.

Y fé plézir war ke le komba pou la Lang kréol lé porté ankor pli loin. Astèr la porte lé a pépré ouver y fo asèv ouv toute, y fo nou kontinié ékri, y fo koz nout kréole partou dann nout péï, y fo nout marmaye y ième à li.

Niartrouv.

Justin

PadportLangue créole à l’école

Signaler un contenu

Inn modékri, inn ti lavi, inn komantèr ?


Témoignages - 80e année

La kaz Tikok

23 avril, par Christian Fontaine

Promié tan, la kaz bann Biganbé navé dé piès minm parèy sad bann Maksimin, soman té kouvèr an tol. Malérèzman, siklone 48 la ni, la lèv lo ti (…)


+ Lus