
La Plateforme réunionnaise transmet au chef de l’Etat un nouveau manifeste
23 avrilAu cours d’un entretien dans la soirée du 22 avrils entre le Président de la République, Emmanuel Macron et la maire de Saint-Denis, Éricka (…)
Since 2007, the Reunionese Communist Party has been proposing a moratorium on transfers of teachers from France
20 August 2024, by
On Reunion Island, there is no debate on the performance of our country’s education system at a time when 217,000 of our young compatriots are entering the classroom. However, there are ways of combating school failure. The Reunionnese Communist Party proposes a moratorium on the transfer of teachers from France. Failure at school encourages unemployment and illiteracy among the Reunionese, to the detriment of the country’s development. And yet, underdevelopment is essential if Reunionese are to remain economically, culturally and intellectually dependent on French neo-colonialism.
On August 19, over 217,000 young Reunionese returned to school. As every year, it was the same ritual hiding the underlying problem: school failure, which feeds unemployment and thus poverty, as well as illiteracy. This situation fosters the underdevelopment essential to keeping the Reunionnese under the economic, cultural and intellectual dependence of French neo-colonialism.
The start of the new school year was marked by one change. There was no visit from the Minister of Education. The absence of an appointed government allowed this saving of public money. In 2024, the Reunionese were not the extras in the usual Parisian communication operation, 15 days before the start of the school year in France.
Every year, the same problems arise in the current context. The most high-profile is that of the unwanted transfers of teachers living on La Reunion Island and appointed in France immediately after passing the Ministry of Education’s recruitment exam.
For the start of the 2024 school year, 10 of the teachers concerned were able to remain on our island. As every year, this is the result of case-by-case management at the whim of the French administration. This is not surprising. The winners of the competitive examination know, before they apply, that they are taking the risk of being posted in France to academies that are not very popular with French teachers. This is all the more true as, as trainees rather than full-timers, they cannot benefit from the additional 1000 points available if they apply for a work in La Réunion. These 1000 points are equivalent to more than 20 years’ service in a priority education zone. This explains why, among the teachers working in France and obtaining a transfer to our country, those from La Réunion are largely represented.
In addition to family ties, one argument put forward for keeping these trainee teachers in our country is to improve the performance of the national education system in La Réunion. With their Creole language skills and knowledge of our country, these new teachers can make an undeniable contribution to the fight against school failure.
For this problem to be solved, changes are needed. Since 2007, the Reunionnese Communist Party has been advocating a moratorium on the transfer of teachers from France. This will enable us to offer more jobs to Reunionese who are motivated by the vocation of teaching on their island.
It’s worth noting that in most countries, the teaching staff is essentially made up of local people. This is understandable from a pedagogical point of view: they master the mother tongue. But on our island, it’s a language other than the mother tongue - French - that is used as the compulsory medium of instruction from elementary school onwards, with no prior learning as a foreign language for Creole speakers. This does not recognize the bilingual Creole-French character of our society.
Under these conditions, the moratorium will help to improve the performance of the education system in La Réunion. The language barrier will no longer exist between new teachers and learners.
This moratorium could be supplemented by compulsory Creole language training for non-Creole-speaking teachers already working in La Réunion Island. In this way, by mastering both Creole and French, teachers will be in tune with our bilingualism. This will make it easier for them to communicate with students who have great difficulty using French. This will be an asset in reducing the school failure rate, which is responsible for wasting part of the potential of La Reunion’s youth.
These proposals are a reminder that, to be effective, an education system must be built with the learner at its heart. A young Reunionese has an identity that is different from that of a young living in another country. Taking this into account will inevitably lead to a reduction in school failure.
But going down this road presupposes a major change in mentalities impregnated by decades of French neo-colonialism in La Réunion. This is based on the realization that Réunionese are capable of developing the island by raising the level of education.
It also presupposes overcoming the resistance to change of the class of beneficiaries of French neo-colonialism: will they agree that the general interest should take precedence over their particular interests?
M.M.
Au cours d’un entretien dans la soirée du 22 avrils entre le Président de la République, Emmanuel Macron et la maire de Saint-Denis, Éricka (…)
Le Haut Conseil de la famille, de l’enfance et de l’âge est revenu dans une note sur la période inflationniste 2021-2025 et ses effets sur le (…)
Promié tan, la kaz bann Biganbé navé dé piès minm parèy sad bann Maksimin, soman té kouvèr an tol. Malérèzman, siklone 48 la ni, la lèv lo ti (…)
En visite à La Réunion, le président de la République a échangé avec le monde agricole, durement affecté par le cyclone Garance qui a suivi un (…)
Mézami l’ariv amwin dann mon éskolarité kotoiye bann marmaye néna bone tète. Mi rapèl inn téi konpran toute pli vite lé z’ote, téi rotien toute (…)
Selon le ministre de la Santé, Yannick Neuder, "autour de 120.000" personnes pourraient avoir été contaminées par le chikungunya, maladie (…)
« Ça fait plus de quinze ans que la fonction publique est au pain sec et à l’eau » a estimé le président de la fédération services publics de la (…)
Mézami dopi somenn passé i anparl bonpé bann péshèr artizanal pars lo ministress responsab de sa lété d’passaz shé nou é bien antandi téi i pé pa (…)
« Depuis le début de l’année, six décès [...]chez des personnes de plus 70 ans porteuses de comorbidités ont été classés comme liés au chikungunya (…)
Kossa i lé sa d’apré zot ? Oussa i trouv in n’afèr konmsa ? Fransh vérité sa sé in n’afèr i roprézante bien in fèye vakoa. Zot i trouv pa ?Avèk in (…)
Le Premier président de la Cour des comptes, a menacé mercredi de refuser de certifier les comptes de l’État. « Les réserves formulées par la Cour (…)
Le président de la Cour des comptes et du Haut conseil des finances publiques, Pierre Moscovici, a mit en garde contre des prévisions trop (…)