Helvétiquement vôtre

11 juin 2008

Suite à l’article ’Optimisme version suisse’ paru dans notre édition d’hier, nous avons reçu un courrier de la part de l’Amicale Suisse de La Réunion.

« Votre article sur l’optimisme version suisse donnant une image moqueuse de ses traditions. La robe de Heidi vaut bien le bonnet phrygien de Marianne, le cor des Alpes n’en souffle pas qui veut.
Je vais vous donner la suite de l’hymne national :
"Sur nos monts quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d’un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l’âme attendrie ;
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d’un cœur pieux".

Quant aux remarques de l’arbitrage ou autres footeux (jeu que je ne connais pas), j’attendais ce matin qu’elles seraient les arguments des Bleus de leur match nul, figurez-vous que c’est la température de 23° qui ont anéanti les Français... Pour ce qui est de la mauvaise fois (sic !), on peut en parler.... Rira bien qui rira le dernier.
Aux armes les Bleus, marchez, marchez, qu’un pied sauveur... je vous le prédis, vous offre un brillant réveil et un beau jour de retour.
A bon entendeur, la-la-la itou
Helvétiquement vôtre, moi je signe !
Josette Joron

NDLR. L’article en question ne se veut en aucune façon attentatoire aux traditions helvétiques, portugaises, tchèques ou d’aucune nation respectable. Et pas plus cocorico. Juste un sourire et un billet humeur au sujet de cet Euro 2008 qui passionne les foules. En un mot, que le meilleur gagne !

Euro 2008

Signaler un contenu

Un message, un commentaire ?


Témoignages - 80e année

La kaz Tikok

23 avril, par Christian Fontaine

Promié tan, la kaz bann Biganbé navé dé piès minm parèy sad bann Maksimin, soman té kouvèr an tol. Malérèzman, siklone 48 la ni, la lèv lo ti (…)


+ Lus